١ - اهتم الدمياطي بذكر اسم الصحابية ونسبها،-كما تقدم للصحابة-أو بذكر كنيتها، وغالبا بكنية ولدها.
٢ - واهتم الدمياطي بتوضيح إسلامها ومبايعتها للنبي ﷺ.
٣ - واهتم بذكر اسم ونسب زوجها، وأحيانا يذكر أسماء ما ولدت له، أو اسم زوجها الثاني أو الثالث ..، وما ولدت لكل منهم.
٤ - ويذكر الدمياطي أيضا اسم أمها ونسبها، وإن أسلمت وبايعت أم لا، أو لم يذكر لها أمّا.
٥ - يحدد في بعض التراجم وقت وفاة المترجمة إن كان ذلك في عهد النبي ﷺ وهل صلى عليها، ويؤرخ ذلك.
٦ - يذكر أمهات الأولاد وأنسابهن وينبه على الاختلاف في أم الولد الصحيحة.
[ ١ / ١٧١ ]
٧ - يذكر بعض من روين الحديث-وهذا قليل-ويذكر موضعه في كتب الحديث، ويذكر من روى عنها أو روت عنه.
٨ - يبدأ بأكبر بنات صاحبة الترجمة ثم من تليها.
٩ - يذكر من زوجها النبي ﷺ، ومن سمى لها النبي ﷺ من ولدها إن وجد.
١٠ - يذكر أخبارها ومشاهدها مع النبي ﷺ.
١١ - يذكر بعض الجاهليات لقرابتهن وصلتهن بالنبي ﷺ مثل: «سلمى بنت عمرو» وهي أم عبد المطلب بن هاشم، جد سيدنا الرسول ﷺ، وبنت أخيها: «الشموس» لأنها أم سودة بنت زمعة زوج النبي ﷺ.
١٢ - يضبط بعض الأسماء لغويا أو يكتبها بالحروف وحركاتها، ويذكر الاختلاف بين المصادر ثم يوضح في بعضها الصواب.