كان الذهبي يعنى بانتقاء أصحِّ نسخ الموارد التي يعتمدها وينقل منها، فكان يحاول دائمًا أن يأخذ من المصدر المكتوب بخط مؤلفه، أو أن يكون توقيعه عليه للتدليل على صحة النسخة، أو يكون بخط عالم متقن ثقة. وكانت غايته من ذلك التأكد من صحة المادة التاريخية والإشارة إلى دقتها، وتطمين القارئ إلى أنه لم يقع أيُّ تصحيفٍ أو تحريف على النص المنقول عنه مما قد يحدث على أيدي النساخ، فكان لذلك دائم الإشارة إلى كاتب النسخة التي ينقل منها سواء أكان الكتاب من تأليفِ كاتبهِ أم من تأليفِ غيره نحو قوله: "قرأت بخط الكندي في تذكرته" (^٤)، و"نقلت هذا وما قبله من خط أمين الدين
_________________
(١) ١/ ١٩٦.
(٢) وجدت أنا ذلك في طبقة سماع بخطه بنسخة من كتاب "المؤتلف والمختلف" لعبد الغني بن سعيد المصري محفوظة في مكتبة كوبرلي بإستانبول رقم ١٥٧٨.
(٣) تاريخ الإسلام ١٣/ ٩٢٧ من طبعتنا هذه.
(٤) الورقة ١٥٠ (أيا صوفيا ٣٠١١).
[ المقدمة / ١٩٤ ]
محمد بن أحمد بن شهيد، قال: وجدت بخط عبد الغني بن سعيد الحافظ فذكر ذلك" (^١)، و"ووفاته بخط أبي حكيم أحمد بن إسماعيل بن فضلان العسكري اللغوي" (^٢)، و"قرأت بخط الضياء" (^٣)، و"قرأت بخط ابن نقطة" (^٤)، و"قرأت بخط ابن مسدي" (^٥)، و"وجدت بخط السيف ابن المجد" (^٦)، و"قرأت بخط عمر ابن الحاجب" (^٧)، و"قرأت وفاته بخط شيخنا ابن الظاهري" (^٨)، و"شاهدت بخط والده" (^٩)، ونحو قوله في ترجمة أبي حفص بن طبرزد البغدادي المتوفى سنة ٦٠٧ هـ: "ورأيت بخط ابن طبرزد كتاب طبقات الحنابلة لأبي الحسين بن الفراء" (^١٠)، وقوله في ترجمة أحمد بن محمد بن واجب القيسي الأندلسي المتوفى سنة ٦١٤ هـ: "قرأت في فهرسته وخطه عليه" (^١١)، وغير هذا كثير في الكتاب.
وقد استفاد الذهبيُّ من الرجوع إلى المصادر المكتوبة بخطوط مؤلفيها في نقده لهم وتبيان أوهامهم، من ذلك مثلًا أنه لما ترجم لموسى بن يوسف بن مسدي الزاهد نقل عن مصدرين من تأليف حفيده الحافظ محمد بن يوسف المعروف بابن مسدي المتوفى سنة ٦٦٣ هـ وهما كتاب "لباس الخرقة" وكتاب "معجم شيوخه". وقد ذكر ابن مسدي في كتاب "لباس الخرقة" أن جده توفي في شوال سنة ٦٠٢ هـ، فقال الذهبي: "كذا قال ابن مسدي في كتاب لباس الخرقة، وأما في معجم شيوخه، فقال: مات في رمضان سنة أربع وست مئة،
_________________
(١) الورقة ٨١ (أيا صوفيا ٣٠٠٨).
(٢) الورقة ١٦٤ من النسخة السابقة.
(٣) الورقة ٢٠، ٦٥، ٧٢، ٨٨، ١٠٨، ١٣٩، ١٥٦، ١٨٥، ١٨٦ (أيا صوفيا ٣٠١١)، والورقة ٢٨، ٣٨، ٤٠، ٤٦ … إلخ (أيا صوفيا ٣٠١٢).
(٤) الورقة ٤٦، ٤٨ (أيا صوفيا ٣٠١١).
(٥) الورقة ٨٦، ١٣٩، ١٦٦ من النسخة السابقة.
(٦) الورقة ١٣٩ (أيا صوفيا ٣٠١٢).
(٧) الورقة ٦٩، ١٥٨ (أيا صوفيا ٣٠١١)، والورقة ٨٦ (أيا صوفيا ٣٠١٢).
(٨) الورقة ٨٩ (أيا صوفيا ٣٠١١).
(٩) الورقة ٥١ من النسخة السابقة.
(١٠) الورقة ٥٠ من النسخة السابقة.
(١١) الورقة ١٢١ من النسخة السابقة.
[ المقدمة / ١٩٥ ]
نقلتهما من خطه في أحدهما" (^١).
وقد اضطر الذهبي في بعض الأحيان عند عدم العثور على نسخة بخط المؤلف إلى مقابلة أكثر من نسخة في محاولة للوصول إلى نقلٍ صحيح، فقد راجع نسختين من كتاب أحمد بن أبي طاهر لمعرفة مساحة بغداد إحداهما برواية الصولي والأخرى برواية غيره (^٢). ولما نقل الذهبي نسب آل بويه عن ابن خلكان في ترجمة معز الدولة، قال: "كذا ساق نسبه القاضي شمس الدين وعَدَّ ما بينه وبين بهرام ثلاثة عشر أبًا، وقابلته على نسختين" (^٣).
_________________
(١) الورقة ٢٧ من النسخة السابقة.
(٢) ٣/ ٧٩٣.
(٣) ٨/ ٩٢.
[ المقدمة / ١٩٦ ]