الكلمات التي أقرها مجمع اللغة العربية الملكي، مجمع فؤاد الأول بمصر في الشؤون العامة والإشارة إليها بالفهرس العام "م م" وقد اختصرنا الشرح واكتفينا بذكر الموضوع له.
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١ الصرح Gratte Clel المباني الكثيرة الطبقات، ناطحات السحاب.
٢ الطبقة Etage الدور في البناء.
٣ الشقة Appartement الجزء من الطبقة أيًا كان.
٤ البهو Salon قاعة الاستقبال الكبرى.
٥ الردهة Salle الفسحة أو الصالة.
٦ الثوي Chambre Dhote حجرة في المنزل تهيأ لمبيت الضيوف.
٧ المثوى Pension غرفة أو غرفات تؤجر مؤثثة. أبو المثوى Land- Lord صاحبها. أم المثوى Land- Lady صاحبتها.
٨ السرداب Sous- Sol البدروم.
٩ الطزر Maison de Campagne، Villa الفيلا. البيت الصيفي.
١٠ العتبة Seuil عتبة الباب السفلي.
١١ الأسكفة Linteau العتبة العليا.
١٢ إطار الباب Montant حلق الباب، خشبة عليا تضم العضادتين من فوق، وخشبة سفلى تضمها من أسفل، وهذا المربع هو الإطار، تربيعة.
١٣ المصراع Battant الدرفة "الضرفة".
١٤ منكبا المصراع Membrure Dun Battant الأسطامة.
١٥ عارضتا المصراع Partie Transversale Dun Battant الرأسان الأعلى والأسفل، العوارض.
١٦ الصفاتح Panneaux الألواح العريضة بين المنكبين.
١٧ الحشوة " القطع الصغيرة التي يحشى بها.
١٨ حزام المصراع Traverse الخشب المعترض بين منكبي المصراع.
[ ١ / ١٠٠ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٩ نجران الباب Trou du Seuil de la porte الخشبة التي يدور فيها الباب.
٢٠ المفصلة Charniere المفصلة.
٢١ الغلق Serrure ما يغلق به الباب ويفتح بمفتاح وهو الغال في لبنان والكالون في مصر.
٢٢ الأكرة Poignee المزلاج ذو الكرة.
٢٣ العرباض Espagnolette الإسبنيولة، المرتاج الذي يلزق خلف الباب.
٢٤ المزلاج Targette الترباس الصغير يعلق به الباب ولا يغلق.
٢٥ المترس Barre dune porte الحديدة المستطيلة أو نحوها التي توضع وسط الباب لإحكام إغلاقه ومنع اقتحامه.
٢٦ القفل المبهم Cadena de surete يعرف المبهم عند المصريين بالمسوجر
٢٧ الغلق المبهم Cadena de surete وفي لبنان بالمسحور. وهو كل ما خفي فتحه على غير صاحبه.
٢٨ الباب المبهم Port de Surete خفي فتحه على غير صاحبه.
٢٩ العوارض Pannes الخشب التي تستعمل لسقف البيت وتسمى العروق والكتل.
٣٠ الروافد Chevrons ألواح الخشب التي تلقى على العوارض "وتعريف في الشام بالطوان".
٣١ مرافق المنزل Decharge dune maison كل مكان ذي منفعة في الدار أو حولها.
٣٢ المطهرة Cabinet de toilette أمكنة الماء في الدار كالحمام ونحوه. المطهرة " " " " الأداة التي تستعمل في التطهير.
٣٣ الحنفية Robinet إبقاء لها اسمها.
٣٤ الصنبور Orifice inferieur dun bassin الفتحة السفلى للحوض.
٣٥ المحبس Clef du tuyau ما يحبس به الماء في الأنابيب.
٣٦ البيب، البيبة Orifice Superieur dun bassin فتحة الحوض العليا.
٣٧ المثعب Siphon أنبوب بشكل S تتصل إحدى نهايته بفتحة الحوض السفلى.
٣٨ الإردبة Puisard البالوعة التي تبني بجانب جدار المنزل وتتصل بها أنابيب المطهرة.
[ ١ / ١٠١ ]
٣٩ أنابيب الماء Tuyaux مواسير الماء.
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
٤٠ المشن Douche الدشـ وقد سبق الأدباء إلى اختيار المشن، من عهد بعيد وهو الدوش في الشام.
٤١ الابزن Bassin البانيو، أقول وهو في الشام المغطس.
٤٢ المصطلى Poele أداة الدفء الثابتة في الحائط.
٤٣ المدفأة Poele أداة الدفء المنقولة مع إضافتها إلى مصدر الحرارة فيها من بخار أو كهرباء أو نحوهما.
٤٤ الموقد Foyer كل ما توقد فيه النار. وأرى أن تضاف إلى نوع الوقود.
٤٥ المسخن الآلة التي يسخن بها الماء للاستحمام.
٤٦ الدهليز Vestibule الفضاء المستطيل بين باب الدار وصحنها.
٤٧ الطوفة Corridor الطريق الضيق في الدار بين الحجر.
٤٨ المصعد Ascenseur الآلة التي يصعد بها إلى الطبقات العالية في البنية العالية.
٤٩ الملاط Mortier كل خليط من جير ورمل ونحوهما للبناء والطلاء وهو المعروف بالمونة.
٥٠ الشطاط Moellons الحمرة، كسار الآجر.
٥١ البرطيل Grande Pierre de Construction حجر عظيم يعرف في مصر بالبطيح.
٥٢ الطابق. الطاباق Grandes Briques الآجر الكبير.
٥٣ العرقة Poutre transversale entre deux rangees de pirres ou de briques ما يوضع بين السافين في البناء وفي أسفل جدر البيوت، تقوية له، من الإسمنت والحديد المسمى في مصر بالميدة وفي الشام العرقة.
٥٤ المالج Truelle آلة البناء التي تستخدمها في البناء أو الطلاء.
٥٥ المطمر Niveau الخيط الذي يسوى عليه ساف البناء.
[ ١ / ١٠٢ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
٥٦ القاشاني، الزليج Carreau Verni: Zulia البلاط القيشاني نبلط به الأرض أو يلصق على الجدران.
٥٧ الطنف Marquise الكرنيش البارز كثيرًا وهو ما يظهر بأعلى البيت من بروز للتحلية والتجميل.
٥٨ افريز الحائط Auvent الكرنيش البارز قليلًا.
٥٩ الشرفة Creneau ما يبنى على أعلى الحائط منفصلًا بعضه عن بعض على هيئة معروفة.
٦٠ إزار الحائط- الوزرة Revetement تحويط يلزق بالحائط.
٦١ الدرابزين Balustrade إبقاء له على اسمه.
٦٢ الوشيعة Grillage كل ما شبك وسرج من حديد أو خشب أو نحوهما حول البيوت أو الحدائق لمنع تسورها.
٦٣ الحقيبة Malle يرى المجمع إطلاق الحقيبة والعيبة على الوعاء الذي يضع فيه المسافر متاعه وثيابه.
٦٥ المثبنة Sac a main، Reticule كيس للمرأة تضع فيه مرآتها وهو شنطة اليد.
٦٦ الصن Panier السلة المطبقة يجعل فيها الطعام مما يستعمله بعض تلامذة المدارس وبعض المسافرين.
٦٧ الغدان Porte- manteau القضيب الذي توضع عليه الفوط.
٦٨ الشجاب Fixe " " الشماعة ذات النواتئ التي تثبت بالحيطان.
٦٩ المشجب " " عيدان تضم رؤوسها ويفرج بين قوائمها تنشر عليها الثياب وهو المنقول ذو الفروع. وبذلك خصة المجمع.
٧٠ المشجر A miroir " " شماعة الدهليز التي تكون بها مرآة أحيانًا وبها نتوء تعلق بها المعاطف والقلانس ومكان خاص بالعصى والمظلات.
[ ١ / ١٠٣ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
٧١ الممطر "ف" impermeable ما يلبس للتوقي من المطر.
٧٢ المطرية "ان" Waterproof parapluie الأداة التي تحمل للوقاية من المطر كالشمسية لما يقي من الشمس.
٧٣ المظلة. الشمسية Ombrelle.Parasol الشمسية تقي حاملها من حر الشمس.
٧٤ الإبزيم Boucle إبقاء على ما هي.
٧٥ الظلة Baraque تطلق على التندة ونحوها وعلى الظلل الكبيرة التي يغرزها الناس في الصيف على سيف البحر.
٧٦ الميثرة Coussinet الطراحة في الشام والشلتة في مصر.
٧٧ الدرينة Paravent الستر المسمى بالبرافان.
٧٨ المكنسة Balai إبقاء على ما هي.
٧٩ المحوفة Tete de loup المكنسة ذات الفرجون في آخرها عصا طويلة أو قصيرة.
٨٠ المنظفة Plumeau الأداة من ريش أو نحوه مما ينظف به متاع البيت.
٨١ الدلو Seau de cuir ما يجرف به الماء من جلد "إبقاء".
٨٢ السطل Sesu يعمل من المعادن أو الخشب ليحمل به الماء (الجرول).
٨٣ الأصيص Pot a fleur الوعاء الذي يزرع فيه. قصرية الزرع.
٨٤ القصرية Pot de chamber. Vase de nuit الوعاء الذي يبال فيه "المبولة".
٨٥ المبولة Urinoir المكان الذي يبال فيه في الأماكن العامة.
٨٦ الدفينة "الصوبة" Serre البيت الزجاجي يدفأ بالبخار أو نحوه وتوضع فيه النباتات المحتاجة إلى الحرارة.
٨٧ النحيرة المظلة الخشبية كما يشاهد في المدارس وغيرها.
٨٨ الطارمة Kiosque يشاهد في الحدائق العامة، وما ينصب للحراس والخفراء.
[ ١ / ١٠٤ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
٨٩ المائدة Table a manger الخوان ذو القوائم الذي من شأنه أن يوضع عليه الطعام، كان عليه طعام أو لم يكن.
٩٠ الخوان Table الترابيزة كيفما كانت أو كان الغرض منها.
٩١ السفرة Nappe كل ما يؤكل عليه من ذوات القوائم أو غيرها.
٩٢ المفرش Couverture de table الظهارة من نسيج أو نحوه تفرش فوق الأخونة أو المكاتب ونحوها للزينة أو الوقاية.
٩٣ المشوش Serviette فوطة الطعام. جمعه مشش.
٩٤ الصينية Plateau إبقاء على ما هي، خشبًا كانت أو معدنًا، يوضع عليها الطعام.
٩٥ السكرية Sucrier إبقاء على ما هي يوضع فيها السكر.
٩٦ الفسجانة Petite tasse الفنجان الذي تشرب به القهوة أو الشاي.
٩٧ الكوب Coupe، Verre الكباية المعروفة. "وإلحاق التاء بالكوب غلط".
٩٨ الملعقة Cuillere إبقاء على ما هي. وهي واحدة الملاعق المعروفة.
٩٨ اللعقة إبقاء على ما هي. وهي ما تأخذه بها.
٩٩ الشوكة Fourchette إبقاء على ما هي. وهي ما يؤخذ به اللحم وغيره.
١٠٠ الملقطة Pince a sucre الأداة التي يلتقط بها السكر من السكرية، أو قطع الحلوى.
١٠١ المملحة Saliere إبقاء على ما هي. وهي ما يجعل فيه الملح.
١٠٢ المقزحة Huilier الماثلة التي تجمع الخردل والخل والزيت والفلفل.
١٠٣ الصحفة Plat commim وعاء الأكل الكبير الذي يطوف به الندول على الآكلين.
[ ١ / ١٠٥ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٠٤ الصحيفة Soucoupe الصغير من الأطباق مما يستعمل للمربات والكوامخ وتحت فنجانات القهوة والشاي.
١٠٥ الطبق، الصحن Assiette الوعاء الذي يؤكل فيه صغيرًا أو كبيرًا.
١٠٦ السلطانية Soupiere الوعاء القصير يتخذ للحساء ونحوه. وخصه المجمع بالكبير منها.
١٠٧ الزبدية Bol السلطانية الصغيرة.
١٠٨ الطاس Tasse الإناء الصغير المقعر يشرب به وتغسل الأيدي بعد الطعام.
١٠٩ الراشح Filtre ما يسمى بالمرشح.
١١٠ الثلاجة Refrigerant الأداة التي تبرد الأشياء من طعام أو شراب.
١١١ المثلجة Glaciere المكان الذي يوضع به الثلج للبيع.
١١٢ الندل. واحدها الندول Garcon de table خدم الدعوة.
١١٣ الكفت: الدقية Marmite القدر الصغيرة.
١١٤ الوئية Chaudron القدر الكبيرة.
١١٥ المرغاة. المطفحة Ecumoire أداة من نحاس أو حديد تنتهي بقرص مستدير مثقب تؤخذ به رغوة القدر، وهي "الكف والمقصوصة: عند عامة مصر، وهي "الكفكير" في الشام.
١١٦ المهراس Mortier المهراس الكبير الضخم مما يدق فيه.
١١٧ الهاوون " المهراس الصغير. إبقاء على ما هو.
١١٨ المدقة Pilon خصص المجمع بالمدقة مدقة الهاوون،
١١٩ الجدلة " والجدلة بمدقة المهاريس، والمدوك
١٢٠ المدوك " بالمدقة الصغيرة المستعملة في الصيدليات.
١٢١ الممخضة. المخاضة Baratte primitive الأداة المنزلية التي يستخرج بها الزبد من اللبن.
[ ١ / ١٠٦ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٢٢ الإبريج Baratte الآلة الحديثة التي تستخدم لمخض اللبن في المصانع الكبيرة في مدارس الزراعة ونحوها.
١٢٣ الجعال Chiffon ما تنزل به القدر من خرقة أو غيرها. وهو الشيال في لبنان.
١٢٤ الجباءة Surfout ما يفرش على المائدة لتوضع عليه الأطباق والمقالي الساخنة.
١٢٥ النملية Garde manger ما يحفظ فيه الطعام من النمل والذباب ونحوها.
١٢٦ المكتب Bureau موضع الكتابة. والخوان يجلس إليه للكتابة.
١٢٧ غطاء المكتب Couverture الستر الذي يغطي به.
١٢٨ القمطر Classeur كل وعاء منقول تصان به الكتب والأوراق.
١٢٩ الدرج Tiroir كل وعاء غير منقول تصان به الكتب وغيرها.
١٣٠ دولاب الكتب Bibliotheque tournante القمطر اللولبي المتحرك حول نفسه.
١٣١ خزانة الكتب Armoire a livres Bibliotheque دواليب الكتب المعروفة من قديم الزمان. ويراد بها أيضًا بيت الكتب نفسه.
١٣٢ دار الكتب Bibliotheque البناء الذي تحفظ فيه الكتب.
١٣٣ المداد. الحبر Encre إبقاء
١٣٤ المهرق Stencil الورق المشمع للمطابع النضاحة.
١٣٥ الدواة. المحبرة Encrier إبقاء.
١٣٦ المبراة Canif أداة بري الأقلام المعروفة بالمطواة.
١٣٧ البراءة Taille Crayon أداة تبري بها الأقلام ونحوها بإدارتها وهي البراية.
١٣٨ العقابية. المكشط Grattoir مدية صغيرة صدرها أعرض من أسفلها تستعمل لكشط الكتابة أو لفتح الرسائل.
١٣٩ المقلمة Plumier وعاء الأقلام.
[ ١ / ١٠٧ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٤٠ النشافة Papier Buvard ما يجفف به الحبر. "إبقاء".
١٤١ الوفيعة Essuie Plumes خرقة يمسح بها الكاتب قلمه من المداد.
١٤٢ المنقلة Presse Papier ما يثقل به الورق فوق المكاتب.
١٤٣ المنشاة Flacon a Gomme a Coller كل ما توضع فيه مادة لاصقة كالصمغ والنشا.
١٤٤ المشبك Epingle a Linge ما يستعمله الناس فيما تشبك به الثياب ونحوها.
١٤٥ المساكة Serre Papier ou presse papier الأداة التي تمسك بها الأوراق.
١٤٦ الضمام Papier- Clip المشك السلكي الملتوي.
١٤٧ الملزمة الآلة المستعملة في النجارة والتجليد والحدادة.
١٤٨ المنفذ. الخرامة Perce papier ما يستعمل في الدواوين لخرم الورق ليجمع في إضبارة.
١٤٩ الجزارة. الفيش Fiche الوريقات التي تعلق فيها الفوائد.
١٥٠ الشاهد Duplicata، Copie de Lettres دفتر الكوبيا.
١٥١ ورق الشاهدة Papier Carbone الورق المستعمل في صبع نسخ الشواهد.
١٥٢ الإضبارة Dossier الملف أو الدوسية.
١٥٣ الختام Cire a Cacheter الشمع الأحمر يختم به على الشيء.
١٥٤ المدارس Seminaire قاعة البحث في المدارس الكبرى.
١٥٥ المجسدة Les notes النوتة وهي أن تقيد نغمات الأصوات بعلامات ورقوم.
١٥٦ المحطة Station، Gare إبقاء
١٥٧ رصيف المحطة Chaussee، trottoir افريز المحطة. وهو المكان الذي يقف القطار عنده ويخطو منه المسافرون إليه.
١٥٨ القاطرة Locomotive الآلة التي تجر القطار.
١٥٩ الموقد Foyer مكان النار في القاطرة.
١٦٠ العربة Voiture إبقاء. المركب يسير بالحيوان وغيره.
[ ١ / ١٠٨ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٦١ القطار Train عربات يتصل بعضها ببعض وتجرها القاطرة.
١٦٢ السباق Rapide القطار الذي لا أسرع منه.
١٦٣ الفاخر Train de luxe القطار المفتخر.
١٦٤ السريع Express القطار السريع (الأكسبرس)
١٦٥ الوقاف Train Omnibus قطار الركاب يكثر وقوفه بالمحطات.
١٦٦ قطار البضاعة Train de marchandises إبقاء
١٦٧ العجلة Roue الدائرة التي تسير العربة بدورانها.
١٦٨ الجزع Axe المحور الذي تدور به المحالة (الدنجل)
١٦٩ الكماحة Frein الآلة التي تقف بها القطر والسيارات وهي الفرملة.
١٧٠ العوامة Brake السبينسة التي تعوق القاطرة عن الاستمرار في الجري.
١٧١ المصد Tampon الاسطوانة الحديدية التي تنتهي بقرص وتكون في نهايتي كل عربة من عربات القطار أو في مكان ثابت في المحطة لتخفيف أثر التصادم.
١٧٢ الملوحة Semaphore الآلة التي تشير بالسير أو بالوقوف.
١٧٣ المحولة Serre Frein الآلة التي تتصل بالخط الحديدي يمسك بها المحول فيحول الخط عن مكانه.
١٧٤ الحائل Aiguille طرف الخط الحديدي المدبب الذي يتذبذب حول محور ثابت ويلتصق بخط آخر أو ينفرج عنه بالمحولة.
١٧٥ المتحول الموضع الذي يلتصق به طرف الخط المتذبذب بخط آخر أو ينفرج عنه.
١٧٦ المحول Aiguilleur الذي يحول موضع قضبان السكك الحديدية بإلصاق بعضها ببعض أو تفريجها.
١٧٧ الأمين Commissaire صاحب عهدة القطار (الكمساري).
١٧٨ النقاب Controleur العامل الذي يقف عند مدخل الرصيف ليثقب كل تذكرة.
[ ١ / ١٠٩ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٧٩ الوقاد Chauffeur من يوقد النار ويذكيها في القاطرة وهو المسمى بالعطشجي في مصر.
١٨٠ الملوح من يستعمل الملوحة ويشير إليها.
١٨١ المجلاة Scope، Microscope Telescope، Spectroscope كل آلة تكشف وتوضح الأشياء بتكبيرها أو تقريبها أو تجسيمها أو نحو ذلك على أن تضاف إلى ما خصصت بكشفه.
١٨٢ الإبابة Nostalgie داء يصيب من لا يبرح فكره حب الرجوع إلى وطنه.
١٨٣ الهس Interiorisation حديث النفس. الهساهس Parole interne الوسواس. هس هستا Se parler a soi meme كما جاء في الفرائد الدرية. Cacher ses paroles " وجاء" هسهس
١٨٤ الهدام (ف) Mal de mer دوار يصيب الإنسان في ركوب البحر. (إ ن) Sea paroler
١٨٥ الأرض (١) Tapis grossier الأبسطة العظيمة التي تفرش بها الأبهاء "الحجر الكبيرة".
١٨٦ البساط Tapis نسيج خاص من الصوف ينسج بخيوط الخيش أو نحوها.
١٨٧ النفاطة Lampe a petrole مصباح يمد بالنفط "لمبة الجاز".
١٨٨ التحذيف Coupe des cheveux. Coiffe تصفيف شعر المرأة وقص أطرافه.
١٨٩ الرمث Radeau الرومس: الصندل ونحوها مما يجري في الماء أو يجر فيه.
١٩٠ المزقة Voiture de noce عربة العروس من أي نوع كانت.
١٩١ المملقة، الزحافة Planch pour niveler الآلة التي يسوى بها الزارع أرضه بعد حرثها.
١٩٢ المسلفة Herse الآلة التي يسوي بها الزارع أرضه بعد حرثها.
١٩٣ الزحافة " الآلة التي يسوي بها الزارع أرضه بعد حرثها.
_________________
(١) مجلة المجمع. م: ٣. ص: ٤١
[ ١ / ١١٠ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
١٩٤ المودس. المرداس Rouleau de makadam الآلة البخارية التي تدرك بها الحجارة وهي المسماة في غرف العامة بوابور الزلط. أقوال وفي الشام بالمحدلة.
١٩٥ الميطدة Pilon كل آلة يوطد بها أساس بناء سواء أحركت باليد أم بالبخار (منداله).
١٩٦ المنوار Reverbere المصباح الكبير تضاء به الميادين والشوارع العظيمة وهي التي تعرف بالجلوبات.
١٩٧ المعرض Robe nuptiale، Robe de Soiree الثوب الذي تلبسه المرأة في زينتها وهو أفخر أثوابها أو من أفخرها.
١٩٨ النطاق (ف) Jupe الثوب الظاهري يشد بوسط المرأة ويرسل إلى قرب القدمين (الجنلة الخارجية، عن عامة مصر) (ن) Skirt
١٩٩ المنطق (إ ن) Petticoat (ف) Jupon الثوب الداخلي تشده المرأة إلى وسطها.
٢٠٠ الميدعة Blouse ما تلبسه الفتاة في أوقات عملها لصيانة ما تحته من الثياب.
٢٠١ البذلة Tablier الثوب الذي يلبسه العامل وقت العمل.
٢٠٢ النشير (ف) Paignoire ما يغطي الجسم كله من المآزر، له كمان وله غطاء للرأس، يلبس بعد الاستحمام. (إ ن) Derssing-Gown
٢٠٣ المنزر (إ ن) Loin cloth (ف) pagne الفوطة وهي ثوب غليظ يكون مؤتزرًا به.
٢٠٤ الكمة Barrette ou Beret الطاقية. وخصها المجمع بالقلنسوة المنبطحة التي تلبسها النساء والبنات.
٢٠٥ الشبكة Filet de nuit النسيج الذي يشبه شبكة الصياد تتخذه المرأة صيانة لنظام شعرها.
٢٠٦ القرطف Couverture نسيج غليظ له حمل يتدثر به وهذا ما يسمى (البطانية) وقد أطلقه المجمع عليها.
[ ١ / ١١١ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع له
٢٠٧ الزربية ج الزرابي Moquette fine الطنفسة ذات حمل رقيق.
٢٠٨ الطنفسة ج طنافس السجادة Tapis velu تطلق على الطنافس والسجادات إطلاقًا عامًا يشمل كل أنواعها. Tapis de priere
٠٩ المجهر (١) Microscope ميكروسكوب.
٢١٠ المرقب Periscope بيرسكوب.
٢١١ المزوار Laryngoscope لارينكوسكوب.
٢١٢ المضخم Amplifier
٢١٣ المرصدة Telescope تليسكوب آلة بصرية تكبر الأجسام أو تقربها.
٢١٤ المطياف Spectroscope سبكتروسكوب: آلة تجميع الأضواء وتحللها إلى وحدتها اللونية.
٢١٥ المشباح Stereoscope منظار ذو عدستين إذا نظر به إلى صورتين متجاورتين خيل إلى الناظر أنه يرى صورة واحدة مجسمة.
٢١٦ المكشاف Radioscope راديو سكوب.
٢١٧ المصوات Microphone ميكروفون.
٢١٨ الأجمية Malaria ملاريا.
٢١٩ حيي الأجمية Malaria- microbe ميكروب الملاريا.
٢٢٠ بعوض الأجمية Anopheles بعرض الملاريا.
٢٢١ الحضارة. المدنية Civilisation
٢٢٢ الثقافة Culture
٢٢٣ التمدن. التحضر (إن) Urbanisation
٢٢٤ فن تنظيم المدن (إ ن) Urbanism
٢٢٥ إحياء الآداب القديمة (إ ن) Humanism
٢٢٦ علماء الآداب القديم Humanists
٢٢٧ القدر (إ ن) Destiny(in metaph ..) " Voluntarism مذهب الإرادة " Involuntarism القول بالإرادة " Voluntarist القائل بها (الإرادي)
_________________
(١) - مجلة المجمع م: ٤. ص: ٣٩
[ ١ / ١١٢ ]
الرقم الوضع الجديد الكلمة الأجنبية الموضوع لها
٢٣١ تأليه الإنسان والأشياء التجميد في الأدب (ان) Deification Apotheosis
٢٣٢ الإصلاح البروتستانتي " Reformation
٢٣٣ معارضته " Counter reformation
٢٣٤ الأكليروسية " Clericalism
٢٣٥ مذهب الاختيار – الاختيار (ف) Freewill(ان) Libre arbitre
٢٣٦ الحتمية (ان) Determinism
٢٣٧ اللاحتمية " Indeterminism
٢٣٨ الحتمي ج الحتيمون " Determinist
٢٣٩ اللاحتمي ج اللاحتميون " Indeterminist
٢٤٠ كيف، تكيف، هايأ، تهايأ (أن) " Adapt to
٢٤١ التكيف- التكييف التهايؤ- التهيئة " Adaptation
٢٤٢ الجهاز الهضمي " Digestive System
٢٤٣ الجهاز الإبرازي " Exertory System
٢٤٤ الجهاز التنفسي " Respiratory System
٢٤٥ الجهاز التناسلي " Reproductive System
٢٤٦ حفلة الولاء " Ceremoni of Homage
[ ١ / ١١٣ ]